![]() ![]() Otogi Boko ( Handpuppets) by Asai Ryoi (1666).Ugetsu Monogatari ( Tales of Moonlight and Rain) by Ueda Akinari (1776)īackground of the romanized translation.The word was popularised in English by Lafcadio Hearn in his book Kwaidan: Stories and Studies of Strange Things. The spelling kwaidan is a romanization based on an archaic spelling of the word in kana - Hearn used it since the stories in the book were equally archaic. The revised Hepburn romanization system is spelled kaidan. When film director Masaki Kobayashi made his anthology film Kwaidan (1964) from Hearn's translated tales, the old spelling was used in the English title. Originally based on didactic Buddhist tales, kaidan often involve elements of karma, and especially ghostly vengeance for misdeeds. Japanese vengeful ghosts ( Onryō) are far more powerful after death than they were in life, and are often people who were particularly powerless in life, such as women and servants. This vengeance is usually specifically targeted against the tormentor, but can sometimes be a general hatred toward all living humans. This untargeted wrath can be seen in Furisode, a story in Hearn's book In Ghostly Japan about a cursed kimono that kills everyone who wears it. This motif is repeated in the film Ring with a videotape that kills all who watch it, and the film franchise Ju-on with a house that kills all who enter it. Kaidan also frequently involve water as a ghostly element. In Japanese religion, water is a pathway to the underworld as can be seen in the festival of Obon. Ghoul Power - Onryou in the Movies Archived at the Wayback Machine Japanzine By Jon Wilks.Tales of Ghostly Japan Japanzine By Zack Davisson.Japanese Ghosts Mangajin #40 by Tim Screech.Hearn's Kwaidan: Stories and Studies of Strange Things.Asian Folklore Studies: The Appeal of Kaidan Tales of the Strange.Information on The Kaidan Suite, a musical interpretation of kaidan by the Kitsune Ensemble.TheJapaneseHorror.This report catalogs over 100 forms of Kannon in Japan.It features nearly 130 photos, copious reference notes, spellings in multiple Asian languages, and a handy A-to-Z List of Kannon Forms. The Kannon Notebook is an ongoing project aimed at scholars, art historians, practitioners, and laity alike. One Who is Sensitive to the Sufferings of the WorldĬries of the DistressedProtector of the AfflictedĬomes in Many Forms, Many Manifestations.Represented in Artwork as Male or Female.Īssists People in Distress in Earthly Realm One of Asia’s and Japan’s most beloved deities. Kannon worship remains non-denominational and widespread. Kannon personifies compassion and is one of the most widely worshipped divinities in Asia and Japan in both ancient and modern times. Kannon’s origins are unclear, but most scholars agree that Kannon worship began in India around the 1st or 2nd century AD and then spread to Southeast Asia, China, Korea, and most other Asian nations. Veneration of Kannon in Japan began in the late 6th century, soon after Buddhism reached Japan by way of Korea and China. In Japan, Kannon’s paradise is known as Fudarakusen. It is commonly said to be located at the southern tip of India (which supports theories of Kannon’s Indian origin).
0 Comments
Leave a Reply. |